有価証券報告書、決算短信、会社法計算書類の翻訳は、一般投資家などに正確な財務情報を開示するため、内容の正確さと読みやすさ(リーダビリティ)の双方が特に要求されます。海外上場企業のディスクロージャーに携わった経験を持つ公認会計士が、翻訳の最終チェックを担当し、クオリティの高い成果物をお約束いたします。
翻訳商品価格一覧
文書 | 英語→日本語 | 日本語→英語 |
一般ビジネス文書・決算書 |
30円 |
24円 |
(注)お急ぎの場合には、上記翻訳サービス料に25%の料金を付加させていただきます。
主な文書ごとの料金・通常納期目安
文書 | 想定ページ数・文字数 | 料金目安/対応言語 |
株主総会招集通知 | 20~30ページ (16,000~25,000 字) |
400,000円~600,000円 (日本語→英語) |
決算短信 | 15~20ページ (12,000~16,000 字) |
300,000円~400,000円 (日本語→英語) |
四半期報告書 | 15~20ページ (12,000~16,000 字) |
300,000円~400,000円 (日本語→英語) |
有価証券報告書 | 100~200ページ (70,000~140,000 字) |
1,500,000円~3,000,000円 (日本語→英語) |
決算説明会資料・IRマテリアル | 20~30ページ (6,000~20,000 字) |
150,000円~500,000円 (日本語→英語) |
Financial Statements (注記含む) | 20~30ページ (6,000~10,000 Word) |
200,000円~300,000円 (英語→日本語) |
Annual Report | 100~200ページ (30,000~60,000 Word) |
1,000,000円~2,000,000円 (英語→日本語) |
(注)お急ぎの場合には、上記翻訳サービス料に25%の料金を付加させていただきます。